Сказать что-то вслух на испанском все еще трудно морально - учебные упражнения порой убивают абсурдностью предложений, а вне программы пока выйти еще боязно (а вдруг глагол не в той форме или не в том времени поставлю?) и не очень удобно (я через слово готова перейти на английский, т.к. испанской лексики все еще маловато), хотя... Вот это "хотя" и хочу отметить, чтобы не забылось: разговорную речь с наработкой лексики понимать становится все проще, и это, несомненно, радует! И не придется ждать 7 лет, как было с английским, на котором я читала, писала и говорила довольно свободно, а на слух фильмы и живую речь долго не воспринимала. Так что это для меня хороший повод отпраздновать!
Чем меряю "понимаемость"?
Слушаю и слышу :)
unicorner
| вторник, 07 мая 2013