Год только-только начался, а я уже мечтаю об отпуске. Читаю по работе статью о всяких депрессиях, и у меня просыпается "синдром третьего курса", хотя понимаю, что это все не про меня (надеюсь).

На первый взгляд, стресса у меня сейчас особого нет, на второй понимаю, что я себя очень успокаиваю, и если не вырвусь куда-нибудь в ближайшее время, то лучше этим никому не сделаю.

Вроде бы и переводы беру только в крайних случаях, и сроки ставлю разумные - но взять хотя бы последний: большой и монотонный текст, где важна была точность в цифрах и буквах при транслитерации множества названий и имен, и на финальной вычитке нашлось только две ошибки (ровно в тех местах, где меня дергали не по делу "срочно надо другое, отложи перевод на пять минут"). Этот перевод настолько мне надоел, что буквально снился, и я до сих пор могу цитировать оттуда по памяти большие куски, и расшифровку аббревиатур, не принятых в русском языке, но широко используемых в данном тексте.

*Французский бы так шел, как все эти сокращения и формулировки соглашений, контрактов, договоров и прочих документов!*

Поделилась с мужем, что за ерунда со мной творится, он дал мне разумный совет "выбросить все это из головы". Мне, чтобы "забыть" такие переводы, нужно "забить" память чем-то более важным или очень впечатляющим - т.е. очередной работой, от которой нельзя будет отказаться по каким-либо причинам, либо фильмами (одним не обойдусь).

Несбыточные мечты о прекрасном...

И плеер подбрасывает замечательное: Dreams are my reality...