Moving on. Never stopping. Always changing.
Самый распространенный жест в Индии - приветствие со сложенными у груди руками, называемый Намасте или Намаскар:


Если ладони сложены перед грудью - это приветствие равным или старшим; если на уровне лба - приветствие учителю; выше головы - молитва богу.

Читать дальше и +7 небольших иллюстраций

@темы: Переводческое, Размышления, Понравилось, Индия

Moving on. Never stopping. Always changing.
Начинаю выполнять план задуманного об Индии :)

В общественном транспорте Индии практически всегда есть деление на мужскую и женскую части. Так, в поездах - это целые вагоны, а в автобусах - несколько сидений. Незамужние женщины не имеют права сидеть в общественном транспорте рядом с мужчинами, а мужчины не занимают "женские" места.



читать дальше

@темы: Индия

09:38 

Доступ к записи ограничен

Moving on. Never stopping. Always changing.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:22 

Доступ к записи ограничен

Moving on. Never stopping. Always changing.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:35

Moving on. Never stopping. Always changing.
Увидела у  Я вас... тестик, результаты немного удивили.

ЛИИ(Робеспьер) - 270 Уже четвертый тест подряд согласен с этой версией
ЭИИ(Достоевский) - 255 Возможно, периодически бывает
ИЛЭ(Дон Кихот) - 235 А это во мне откуда? И вообще, куда делся Макс со своего привычного мне второго места? Вот что значит дуальчик рядом :D

СЛИ(Габен) - 215 Люблю играть в Габенов :yes:
ЭИЭ(Гамлет) - 205 Поэтому и Гамлет :gigi:
ИЛИ(Бальзак) - 205 И Бальзак ушел из первой тройки лидеров...
ЛСИ(Максим Горький) - 200
ИЭИ(Есенин) - 190
ЛСЭ(Штирлиц) - 185
ИЭЭ(Гексли) - 185
ЭСЭ(Гюго) - 175
ЛИЭ(Джек Лондон) - 175
СЛЭ(Жуков) - 165
CЭИ(Дюма) - 160
СЭЭ(Наполеон) - 155
ЭСИ(Драйзер) - 145

Описание

Рекомендации

@темы: Соционика, Так вот ты какой, Unnicorn :), Размышления, Тесты

Moving on. Never stopping. Always changing.
Типичная отговорка, почему жене не требуется отдых - это то, что она не работает. А вот иллюстрация жены-нахлебницы:


Подпись под этой картинкой была такой: "Моя жена не работает"


Подобные плакаты распространяют организации, отстаивающие права женщин в Бангладеш, Индии и т.д.

@темы: Переводческое, Понравилось, Индия

12:23 

Доступ к записи ограничен

Moving on. Never stopping. Always changing.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:52 

Доступ к записи ограничен

Moving on. Never stopping. Always changing.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Moving on. Never stopping. Always changing.
Moving on. Never stopping. Always changing.
В индуизме есть понятие "joint family" (в дальнейшем - JF) - объединенная семья в несколько поколений, живущих под одной крышей, разделяющих одну религию, взгляды на жизнь, пищу с одной кухни и крышу над головой, где доходы и имущество всех членов семьи отдаются главе семьи в его полное распоряжение. В настоящее время в больших городах JF может расселяться на несколько квартир многоквартирного дома, а не жить в одном собственном. Т.к. большинство представителей религий Индии находились под влиянием индуизма, то точно такое же явление можно сейчас встретить не только среди индуистов, но и среди сикхов, мусульман, христиан и т.д.

Глава семьи обычно - отец, если он умирает - его место занимает старший сын под руководством матери. В современной средней индийской семье по 2-3 ребенка, а в JF обычно живут вместе не менее 4 поколений: отец и мать семейства, их сыновья, внуки и правнуки, а так же их супруги, дочери, внучки и правнучки до свадьбы. Таким образом в одной семье может насчитываться до трех десятков человек одновременно, и у каждой из приведенных в дом невесток тоже приблизительно такие же семьи.

Детям с детства внушают, что в семье есть строго соблюдаемая иерархия и что самое главное - это удержать семью единым целым. Разделение семьи разрешается, если сыновья живут в разных городах в связи с профессиями, либо когда семья становится слишком большой.

В идеале подразумевается, что каждый член семьи должен работать на ее благо, помогать содержать старших неработающих родственников (пенсии выплачиваются только на немногочисленных государственных службах), и растить детей в понимании правильного уклада семьи и семейных ценностей. На практике же так получается довольно редко - все чаще образуются т.н. "nuclear family", состоящие только из родителей и их детей, поселяющиеся недалеко от JF либо полностью отделяющиеся вплоть до переезда в другой город.

@темы: Переводческое, Размышления, Индия

01:40 

Доступ к записи ограничен

Moving on. Never stopping. Always changing.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Moving on. Never stopping. Always changing.
Некоторые книги читала в бумажном варианте (практически уже забытая роскошь ничего-неделанья с книжкой в руках на мягком диване в прикуску с какой-нибудь вкуснятинкой), большую же часть - на папином КПК, поэтому их получилось прочесть жутко быстро. Итак, поехали.

"Жук в Муравейнике" Стругацких
Читала, как и "Обитаемый остров" с некоторым недоумением. Идея "людей-может-быть-бомб" несколько недоразвита, ИМХО. Т.е., если обнаружены некие люди, которые являются опасными для всего человечества - следовало, конечно же, их уничтожить - но раз о том, что они могут быть "бомбами" (а могут и не быть) стало известно не сразу - тогда было два варианта: поместить детонаторы вне зоны их досягаемости, что практически не было сделано по глупой причине, либо оставить их жить и лишь наблюдать на всякий случай - фактически, кроме двух смертей этих "людей-бомб" ничего страшного не произошло, а потому, Сикорски, убивший "сошедшего с ума" Леву Абалкина, ИМХО, сильно переборщил, а книга так и не раскрыла идеи этих людей, не раскрыла замысла Странников или чего бы то ни было еще. Роль Максима-сыщика, фактически пешки, не знающей картины в полном объеме до самого финала, но тем не менее, использованного в качестве ГГ мне не понравилась. Да, можно сказать, что книга не о Максиме вовсе, а о Леве Абалкине и проблеме "детонаторов", но и об этом больше рассказано со стороны и не так уж подробно, чтобы я могла принять Леву в качестве ГГ вместо Максима.

"Волны гасят ветер" Стругацких
Читала только потому, что хотелось понять, что же будет дальше с Максимом Каммерером - ГГ он был, ведомым был, в этой книге стал ведущим, дающим задания без подробностей своим подчиненным и пытающимся выйти на Странников. Вышел на землян же, и попытался завербовать одного из новых землян (т.н. "люденов"), который и не подозревал, что он им является, пока ему не раскрыли правду. Если идея книги заключалась в том, что прогресс идет скачками и что не все люди одинаково полезны, простите, талантливы - ИМХО, это было известно и до Стругацких. Максим же, как он мне не нравился в "Обитаемом острове", так он мне не нравится и после прочтения всех трех книг.

"Уважаемый господин дурак" Эндо Сюсаку
Просто не мое. Высмеивание иностранца, плохо ориентирующегося в традициях страны, в которую поехал, не знающего языка и влипающего по полной программе, но тем не менее "хорошего", хоть и "деревенского дурачка"... Напомнило попытку американцев более-менее серьезно изображать русских в фильмах. Заявленной в аннотации схожести с "Маленьким Принцем" я, честно говоря, так и не разглядела. Может, не там искала? Если кто читал, подскажите, вы разглядели в этой детине "Маленького Принца"? Или это снова, жестокий PR для раскрутки чего-то модного?.. Вопрос, впрочем, риторический.

"Сумерки" Стефани Мейер
Осилила, продолжение читать не стала. ИМХО, просто модное чтиво для молодежи. Мне было интересно, т.к. я редко читаю что-либо про вампиров, оборотней и т.п, но не очень захватывающе, чтобы рекомендовать всем и каждому. Подача, конечно, симпатичная, но несколько "сладковатая" на мой вкус. Возможно, я когда-нибудь вернусь к этому автору за добавкой оставшихся томов, но не думаю, что это будет скоро.

"Один из многих на дорогах тьмы" Елизаветы Мановой
Небольшая повесть, одна из тех, что публикуются на "Самиздате" и т.п. сайтах. Альтернативное средневековье, некий дух, завладевающий телом одного или другого человека, чтобы завершить какую-то свою миссию и отчего-то меняющийся после перехода в тело ГГ, с которым ему пришлось расти около 17 лет и откладывающий исполнение своей миссии ради жизни этого самого ГГ. Было бы более увлекательно, если бы было вычитано и отредактировано.

"Чтец" Бернарда Шлинка
Книга, как я и ожидала, оказалась чуть тяжелее, чем фильм, более откровенна, и, на мой взгляд, излишне подробна. В целом - довольно добротное немецкое произведение.

"В пьянящей тишине" Альберта Санчеса Пиньоля
Грубоватая, простая, жуткая и никому не нужная борьба с чем-то по сути безобидным, хотя и непонятным и не очень приятным на первый взгляд, так и не приведшая ни к чему. ГГ, только понявший, чего же на самом деле хотят "нападающие", так и не захотел ничего изменить, заняв место своего предшественника и замкнув круг. Каким же был тот, первый "Батис Кафф" и сколько еще таких же будет? Пожалуй, этим вопросом я задаюсь в последнее время все чаще.

"Хроники Эмбера" Роджера Желязны
Жалею, что не удалось прочесть в оригинале - возможно, мое мнение было бы несколько иным. Первые пять книг были переведены довольно добротно, с соблюдением стиля, ритма речи героев и прочими моментами, на которые у меня "профессиональный взгляд". Описания похождений Корвина Эмберского были довольно интересны - хотелось узнать, завоюет ли он столь желанный трон и что будет с ним делать, финал же нисколько не удивил, т.к. чем дальше, тем яснее становилось, что трон ему не нужен вовсе - приключения бы закончились в один момент.

А вот последующие пять книг были переведены из рук вон плохо, названия и имена были не согласованы, книги не вычитаны, с бесконечными повторами и "кальками". Надоело довольно быстро, но сквозь эти дебри любительского перевода хотелось докопаться до Желязны, и, кажется, получилось, но с финалом похождений сына Корвина Эмберского, Мерлина, мне показалось, что с тем же успехом можно написать еще десяток-другой томов про похождения детей Мерлина или отца Корвина, Оберона. От самого Корвина во второй части не осталось практически ничего, а идея так и осталась "в подвешенном состоянии", т.к. на фоне борьбы Лабиринта (условного "добра") и Логруса (условного "зла") можно делать все, что угодно. Возможно, из-за убогого перевода для меня герои последних книг получились "одномерными" - ничего, показывающего в них живых людей, а, скорее, что-то даже от комиксов со сверхсилами, небывалыми возможностями и т.д. Перечитывать в поисках истины пока желания не возникло. Если найду оригинал - попробую еще раз, но не уверена, что мне понравится.

@темы: Переводческое, Так вот ты какой, Unnicorn :), Размышления, Понравилось, Книги, Работа

Moving on. Never stopping. Always changing.
Я вернулась, а пока была в отпуске, составила небольшой план на будущее, о чем хотела бы еще расписать здесь.

Отчитаюсь о прочитанных книгах:
Отчиталась :)

Продолжу писать об Индии:

  • Что такое Joint Family - традиционное и современное понятия

  • Некоторые боги в индуизме

  • О съемках фильмов в Болливуде

  • Виды транспорта Индии

  • Некоторые типично индийский жесты

  • Некоторые индуистские праздники

  • Популярная культура Индии


Если у кого-то есть пожелания и/или дополнения - прошу в комменты :)

@темы: Ни о чем, Книги, Индия

19:11 

Доступ к записи ограничен

Moving on. Never stopping. Always changing.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:32 

Доступ к записи ограничен

Moving on. Never stopping. Always changing.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Moving on. Never stopping. Always changing.
Судебные драмы - один из моих любимых жанров, потому что чаще всего в них происходит что-то, что очень хочется наказать, но для этого обычно не хватает каких-то улик или чьих-то показаний, и меня привлекает именно сам процесс поиска решения подобных задач.

Fracture


Так и этот фильм - попытка убийства, поначалу не отрицаемая единственным подозреваемым, но нет доказательств его вины - из единственного найденного на месте преступления пистолета никогда не стреляли. Нет доказательств - нет и причины держать за решеткой подозреваемого. А еще и закон о том, что дважды за одно преступление одного человека судить нельзя, и даже когда доказательства вины найдены, казалось бы, преступнику ничего не грозит... Хотя несколько меняются обстоятельства и фильм оканчивается с надеждой на то, что наказание последует.

Но если сравнивать с тем, что я видела раньше - фильмы с Томом Крузом и Мэттью МакКонахи были намного лучше и напряженнее. :yes:

@темы: Ни о чем, Фильмы, Размышления

Moving on. Never stopping. Always changing.
Убила время, посмотрела на Шайю ЛаБафа еще раз. Так, ничего :)

Transformers


Больше всего понравился Бамблби - хочу такую машинку :yes: В остальном - комикс как комикс - ни разочарования, ни супер-восторга у меня не вызвал, все вполне ожидаемо. Сюжет меня не очень заинтересовал.

@темы: Ни о чем, Фильмы

02:32 

Доступ к записи ограничен

Moving on. Never stopping. Always changing.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Moving on. Never stopping. Always changing.
Добралась до Бондианы (после большого перерыва и пропустив мимо "Казино рояль" - может, стОит посмотреть его?) - и разочаровалась. :-( Помню, когда мне было 16-17 лет, Бондиану показывали по субботам, мы все семьей собирались у телевизора с чаем и какими-то вкусностями, и наблюдали за красивыми картинками, самыми лучшими на мой взгляд Бондами, исполненными Шоном Коненри и Пирсом Броснаном...

Quantum of Solace


А сейчас "красоты", честно говоря, я так и не разглядела. Мельтешение, длинные погони на земле, воде и в воздухе, драки практически без перерывов, экшен, больше напоминающий боевик, а не увлекательное приключение, полное непредсказуемых поворотов, нет больше капельки красивых соблазнений, остались лишь красивые женщины... Дэниел Крейг на Бонда в моем представлении совсем не тянет, технические "примочки" больше не впечатляют - практически все уже доступно "простому смертному" :nope: Затяжной прыжок с раскрытием парашюта в нескольких метрах (если не сантиметрах) от земли несколько удивил - хотя, это же Бонд :)

Еще позабавило, что на основании вольных переводов названий фильмов появляются новые значения слов. Так, в мультитране появилось вот это:
solace сущ.
утешение; успокоение; милосердие (quantum of solace - квант милосердия (фильм о Джеймсе Бонде, агенте 007); покой

(Добавлю, что сообщение об ошибке туда уже внесли, но сам факт, что этот ресурс практически не модерируется, меня смущает не в первый раз :hmm: )

@темы: Переводческое, Ни о чем, Фильмы, Размышления, Работа

00:22 

Доступ к записи ограничен

Moving on. Never stopping. Always changing.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра