Moving on. Never stopping. Always changing.
Читаю фэнтези, мир абсолютно выдуманный, названия стран-городов - тем более. Неожиданно у одной из героинь в сундуке оказывается море ткани, в т.ч. и кашемир.

В другой истории герои говорят на "древних языках", есть несколько существенно различающихся рас и у каждой своя история появления мира, свой взгляд на жизнь, свои обычаи и т.д., но весь фольклор - слегка переиначенные под каждую расу русские пословицы и поговорки.

Каждый раз, как натыкаюсь на подобное, становится грустно: то фантазии у автора нет, то элементарного интереса к словообразованию или истории собственного мира. :-(

@темы: Размышления, Книги, Индия

Комментарии
03.02.2016 в 09:28

Scripta manent
Unnicorn, или поленился и схалтурил. Абсолютно новый мир с нуля не выдумать - все великие фантастические миры базируются на вполне себе человеческой мифологии. Достаточно вспомнить один из самых впечатляющих и известных - Средиземье Толкина.
Но вот продумать разные мелочи авторы ленятся, это же сколько времени надо на это потратить. А ведь именно в мелочах кроется правдоподобность. Какие народы населяют мир, какие правила там действуют, какие там географические, погодные условия, религия, верования, политические системы, конфликты, какими технологиями пользуются и не пользуются (и почему) и так далее.
03.02.2016 в 16:35

Moving on. Never stopping. Always changing.
Old_Nik, да понятно, что мир с нуля - это никому не нужная, да и нереальная работа. Поэтому и ценю те работы, где мир существует со своим фольклором - и пословицы-поговорки иностранного для ГГ персонажа звучат совсем незнакомыми и требуют пояснения, т.к. они иностранны и для читателя. Также, как и названия тканей или предметов одежды, специфичные для какого-то, например, псевдо-Восточного или псевдо-Азиатского региона выдуманного мира - вот эти мелочи очень приятны и интересны. Но времени и сил на их разработку уходит много, а реально в книге отражается хорошо, если треть того, что было придумано ради вот такого вкрапления "изюминок", делающих истории "живыми".